「世界格蘭披治大賽」95號美國賽車手「閃電王麥坤」為賽前作好熱身準備,將於 2011 年6月10日至 8月31日於香港迪士尼樂園「睡公主城堡」前廣場進行「閃電王麥坤熱身賽」!「麥坤」除了在眾人前亮相外,還會與同行的反斗車隊隊員載歌載舞,為炎炎夏日加添幾分活力!
From June 10 to August 31, 2011, Lightning McQueen, the American World Grand Prix (WGP) racer, will show up at the Sleeping Beauty’s Castle forecourt, Hong Kong Disneyland as his warm-up for the race. McQueen and his racing crew will rev up their party engine along with the popping music under the summer sky!
2011年6月23日
2011年6月19日
大街解密:CARS 2 (解密信息: 高度機密特務報告 – 徹查極具威脅陰謀)
榮譽.無懼.馬力
HONOUR.COURAGE.HORSEPOWER
HONOR.ANIMUS.VIS EQUORUM
HONOUR.COURAGE.HORSEPOWER
HONOR.ANIMUS.VIS EQUORUM
為保護特務身份及任務內容,無論在任何情怳下,這份報告決不能對外披露。
With the intention of protecting whose doing what, why, when, where and with whom, under no circumstances should this report expose.
請注意:這份文件內含高度機密相片及影片。
This document is attached with highly confidential photos and videos.
With the intention of protecting whose doing what, why, when, where and with whom, under no circumstances should this report expose.
請注意:這份文件內含高度機密相片及影片。
This document is attached with highly confidential photos and videos.
2011年6月10日
反斗引擎全速發動
《反斗車王2》電影主角已經來到香港迪士尼樂園, 於6月10月至8月31日期間, 和大家一起放暑假!
The characters from Cars 2 has come to Hong Kong Disneyland. It's your chance to meet with Mc Queen and his friends, to have summer fun with them in the period from JUN 10 to AUG 31.
The characters from Cars 2 has come to Hong Kong Disneyland. It's your chance to meet with Mc Queen and his friends, to have summer fun with them in the period from JUN 10 to AUG 31.
Rev Up Your Summer Fun
反斗引擎全速發動

2011年6月3日
反斗奇兵大本營:「睇」驗玩具及所有擴建園區!

Now you are reading the last report of the New Frontiers! In this report, the Gazette will point out what special about Toy Story Land, and ALSO we will look into the New Frontiers in a wider perspective, for instance, interesting techniques which are being applied in the New Frontiers and the uses of colour.
2011年5月22日
2011年5月8日
與 Dave Smith 會面 - Part 4
One thing that I was talking to Chi-Ho (the former Hong Kong Disneyland Ambassador) little earlier, Disney fans know a lot more about their collection that we do. Because a Disney fan can specialize in buttons or pins or something like that, and they can know everything there is to know about the buttons or pins. But in the Archive, we don’t specialize, we have to be generalize, we know little bit about anything. So I think a lot of the fans could answer some more questions about their collection than I could.
2011年4月30日
徽章交換同樂日2011特稿:2006年奇妙除夕限量版徽章套裝
樂園在徽章交換同樂日2011的遊戲中,送出了一套具有紀念意義的徽章套裝 – 2006年奇妙除夕派對當天發售的限量版徽章套裝。
The park gave away a memorable pin set in Pin Trading Fun Day 2011 - “A Magical Countdown to 2006” Limited Edition Pin Set
這套徽章以不同年代的米奇作意念來源,在迎接樂園第1個新年緬懷經典米奇造型。整套徽章向米奇第1部上映的短片《汽船威利》到1995年設計的當代米奇造型逐一教敬,全套共13枚。
The pins pay tribute to Mickey in his the most representative movies in the past years, from “Steamboat Willie” (1928) to the modern Mickey designed in 1995. The whole pin set consists of 13 pins.
The park gave away a memorable pin set in Pin Trading Fun Day 2011 - “A Magical Countdown to 2006” Limited Edition Pin Set
這套徽章以不同年代的米奇作意念來源,在迎接樂園第1個新年緬懷經典米奇造型。整套徽章向米奇第1部上映的短片《汽船威利》到1995年設計的當代米奇造型逐一教敬,全套共13枚。
The pins pay tribute to Mickey in his the most representative movies in the past years, from “Steamboat Willie” (1928) to the modern Mickey designed in 1995. The whole pin set consists of 13 pins.
2011年4月23日
大街小評: 迪士尼˙樂園˙度假區
假若你問我對迪士尼落戶上海有何看法,我會說有人打開了聚魂棺。假若你問誰找到了鑰匙,我會說那是一道通往快樂的門。假若你問還有哪些入口,我會說每個地方都有獨特美。假若你問哪裡有何特別,我會說框架比一切重要。
假若你問這是什麼意思,我會說想像力將可得以發揮。假若你問這是得還是失,我會說變幻才是永恆。假若你問永恆才是道理嗎,我會說雅緻的地方更令人著迷。假若你問有什麼值得著迷,我會說星空比藍天更遙不可及。假若你問最遠的地方在哪裡,我會說從第2顆星轉右。假若你問哪裡將會有什麼,我會說是我們現在擁有的。假若你問如何察覺其存在,我會說大街有一個火車站。假若你問火車站有何意義,我會說那是大街的地標。假若你問何以見得,我會說“在這裡您將會離開現實的今日,而進入一個昨日、明日與夢幻的世界。”
假若你問這是什麼意思,我會說想像力將可得以發揮。假若你問這是得還是失,我會說變幻才是永恆。假若你問永恆才是道理嗎,我會說雅緻的地方更令人著迷。假若你問有什麼值得著迷,我會說星空比藍天更遙不可及。假若你問最遠的地方在哪裡,我會說從第2顆星轉右。假若你問哪裡將會有什麼,我會說是我們現在擁有的。假若你問如何察覺其存在,我會說大街有一個火車站。假若你問火車站有何意義,我會說那是大街的地標。假若你問何以見得,我會說“在這裡您將會離開現實的今日,而進入一個昨日、明日與夢幻的世界。”
2011年4月22日
2011年4月19日
徽章交換同樂日 2007 - 2011 徽章回顧

徽章交換同樂日2007限量版禮盒徽章
詳細資料: Detailed Information:
推出日期 Release Date: April 13, 2007
分類 Categories: Dangled
限量 Limited Edition: 大約 Approx. 2,000
標列售價 Listed Price: 港幣 HKD 150
實際售價 Selling Price: 港幣 HKD 50
SKU Number: 00400001193136
2011年4月13日
2011 地球日徽章 - 世界和平
2011年4月7日
權「行」魔法: 香港迪士尼樂園通行證簡史(中)
全年通行證 Annual Pass
隨著夏日通行證的完結,全年通行證正式登陸香港迪士尼樂園。全年通行證在2006年9月29日正式發售,並在當天正式啟用。全年通行證共有3類:特惠、優越 及專貴全年通行證,而當時只有成人、小童及長者之分。售價則隨全年通行證類別及持有人類別而不同。全年通行證有效期為1年,並由升級前門票的第一次使用日 或購買全年通行證當天起計算。
After Summer Pass ended, the Park announced its first whole-year pass system – Annual Pass. It was available for sale and activated on September 29, 2006. There were 3 types of Annual Pass, Value, Deluxe and Premium. And Passholders were divided into 3 categories, Adult, Child and Senior. The passholders could visit the park unlimitedly during the normal operating hours within a year, starting from the issued date.
首版香港迪士尼樂園全年通行證章程
The first edition leaflet of Hong Kong Disneyland Annual Pass
隨著夏日通行證的完結,全年通行證正式登陸香港迪士尼樂園。全年通行證在2006年9月29日正式發售,並在當天正式啟用。全年通行證共有3類:特惠、優越 及專貴全年通行證,而當時只有成人、小童及長者之分。售價則隨全年通行證類別及持有人類別而不同。全年通行證有效期為1年,並由升級前門票的第一次使用日 或購買全年通行證當天起計算。
After Summer Pass ended, the Park announced its first whole-year pass system – Annual Pass. It was available for sale and activated on September 29, 2006. There were 3 types of Annual Pass, Value, Deluxe and Premium. And Passholders were divided into 3 categories, Adult, Child and Senior. The passholders could visit the park unlimitedly during the normal operating hours within a year, starting from the issued date.

The first edition leaflet of Hong Kong Disneyland Annual Pass
2011年3月31日
香港迪士尼樂園度假區 2010 社區報告

Walt Disney Parks and Resorts released Hong Kong Disneyland Resort 2010 Community Report today.
http://www.myvirtualpaper.com/doc/hkdl/2010_hongkong_communityreport/2011030801/#0
2011年3月29日
權「行」魔法: 香港迪士尼樂園通行證簡史 (上)

Since 2006, Hong Kong Disneyland has launched 4 different passes. They are “Summer Pass”, from July to September 2006; “Annual Pass”, from September 2006 to March 2012; “Easter Pass” in March 2008 and “Magic Access”, valid from March 2011.
2011年3月11日
鬼才協奏 – Danny Elfman 訪園錄

Picture from rudileung.com
自米奇在蒸汽船上吹口哨開始,音樂跟迪士尼一直形影不離。即使在樂園內,音樂也不愁找不到居處。而且一點也不比電影中的親戚遜色。“世界真細小”、 “A Pirate’s Life for Me”、”Grim Grinning Ghosts”等等扣人心弦的樂章,一直在樂園內不停播放,永不間歇。如今,維多利亞時代的迷離大宅也快將找到它的「日不落」樂曲......
Music and Disney have made the unbreakable vow since the first animated feature – Steamboat Willie. Music can always finds its way to fit into Disney’s parks. Famous attraction theme songs like, “It’s A Small World”, “A Pirate’s Life For Me” and “Grim Grinning Ghosts” never stops playing in the park, nor in our heart. And now, Mystic Manor, the Victorian manor, is about to owe its “the sun never sets” rhythm.
訂閱:
文章 (Atom)

