2011年4月23日

大街小評: 迪士尼˙樂園˙度假區

假若你問我對迪士尼落戶上海有何看法,我會說有人打開了聚魂棺。假若你問誰找到了鑰匙,我會說那是一道通往快樂的門。假若你問還有哪些入口,我會說每個地方都有獨特美。假若你問哪裡有何特別,我會說框架比一切重要。

假若你問這是什麼意思,我會說想像力將可得以發揮。假若你問這是得還是失,我會說變幻才是永恆。假若你問永恆才是道理嗎,我會說雅緻的地方更令人著迷。假若你問有什麼值得著迷,我會說星空比藍天更遙不可及。假若你問最遠的地方在哪裡,我會說從第2顆星轉右。假若你問哪裡將會有什麼,我會說是我們現在擁有的。假若你問如何察覺其存在,我會說大街有一個火車站。假若你問火車站有何意義,我會說那是大街的地標。假若你問何以見得,我會說“在這裡您將會離開現實的今日,而進入一個昨日、明日與夢幻的世界。”

假若你問我是否意指香港,我會說 Pixie Hollow 是 Neverland 的象徵。假若你問是仙子的關係嗎,我會說阿拔是大宅的靈魂。假若你問收藏品不重要嗎,我會說環境不只是氣氛與草木之分。假若你問氣氛應為如何,我會說大夥兒快到舺板!假若你問航向應往哪方,我會說到陸地去。假若你問到哪個港口,我會說任何‘陸地’也可。假若你問什麼追在後頭,我會問這不是一場欖球賽嗎?

假若你問為何我的答案似是疑非、答非所問,我會說你我正身處大街之中。

If you ask my opinion on Shanghai Disneyland, I would say someone opened the Dead Man’s Chest. If you ask who got the key, I would say that is a doorway to happiness. If you ask where are other entrance, I would say everyplace has its distinctly beauty. If you ask how special it would be, I would say framework is everything.

If you ask what do i mean, I would say imagination could show it best. If you ask whether this is a lost or gain, I would say changes is eternality. If you ask whether being eternality is the universal principle, I would say exquisiteness place makes people obsess. If you ask why people would obsess, I would say starry night looks more immeasurable than blue sky. If you ask how far people could reach, I would say the second star to the right. If you ask what is hidden in there, I would say something we already process. If you ask how to realize its existent, I would say there is a train station at Main Street. If you ask about the meaning behind, I would say it is the landmark. If you ask the reason, I would say “Here you leave today and enter the world of yesterday, tomorrow and fantasy.”

If you ask whether I am referring to Hong Kong, I would say Pixie Hollow is the represent of Neverland. If you ask does it related to the fairies, I would say Albert is the ‘man’ of the house. If you ask whether the collection important or not, I would say the environment not only constructed by surrounding atmosphere and the plants. If you ask how the atmosphere should be, I would say all hand on deck. If you ask where the heading is, I would say run, to the land. If you ask which port we should go, I would say any ‘land’. If you ask what chasing us at the back, I would ask isn’t this a ruby match?

If you ask why my answers are irrelevant, I would say we are now at the Main Street.

沒有留言:

發佈留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。