2014-04-23

香港迪士尼樂園「小小世界」有趣資料巡禮!

香港迪士尼樂園「小小世界」有趣資料巡禮!
Fun Facts about “it’s a small world” at Hong Kong Disneyland

4月18日起,香港迪士尼樂園在專頁分享關於香港「小小世界」的有趣資料!23日於「奇妙處處通」網站將所有資料全部羅列出來!就讓小報放在這裏作一個資料紀錄也好!
  • 於1964年在紐約舉行的世界博覽會上首次面世,「小小世界」遊樂設施慶祝50週年。目前,全球五個迪士尼樂園均設有這個遊樂設施,當中香港迪士尼樂園的 「小小世界」於2008年開幕。藉此難得時刻,「奇妙處處通」找來一些「小小世界」的有趣資料,讓你多了解這個為無數賓客帶來歡笑的遊樂設施。
  • Around the world, Disney Parks & Resorts are celebrating the 50th anniversary of "it's a small world", which debuted at the 1964 New York World's Fair. Now considered a quintessential Disney theme park experience, "it's a small world" can be found at five Disney parks on three continents. The "it's a small world" attraction at Hong Kong Disneyland opened in 2008. Here are some magical and whimsical fun facts to help you learn more about the attraction that has brought endless smiles and laughter to guests! Enjoy!
  • 香港迪士尼樂園「小小世界」前園設有一個玫瑰花狀的指南針,指向8個主要城市的位處方向,並顯示了其與香港之間的距離,包括﹕曼谷、奈洛比、孟買、巴黎、北京、首爾、紐約及馬尼拉。
  • He compass rose in the forecourt of the "it's a small world" attraction at Hong Kong Disneyland, has arrows pointing in the direction of eight major cities, along with the distances from Hong Kong. The cities include Bangkok, Nairobi, Mumbai, Paris, Beijing, Seoul, New York and Manila.
  • 香港迪士尼樂園的「小小世界」外牆以16,776顆LED燈泡,組成備有預設效能的燈光系統,以配合幻想世界附近的獨特燈光,並讓外牆的個別區域亦能造出獨特的燈飾圖案。
  • There are 16,776 points of light on the facade of Hong Kong Disneyland's "it's a small world", part of the attraction's programmable LED lighting system. This system not only allows the facade to change colors to match unique lighting conditions, it is designed so that each individual section can create distinct patterns.
  • 香港迪士尼樂園「小小世界」的外牆鐘樓闊107米及高24米,以金葉作點綴,賓客可在「小小世界」的外牆鐘樓找到不同的地標,包括巴黎鐵塔、倫敦大笨鐘、俄羅斯洋葱型尖頂教堂、意大利比薩斜塔及摩洛哥尖塔。
  • The facade itself measuring 107 meters long and 24 meters high with accents of gold leaf, includes whimsical versions of renowned landmarks; these include the Eiffel Tower, the Big Ben, the Russian "onion" domes, the Leaning Tower of Pisa and the Moroccan minarets.
  • 香港迪士尼樂園一共用了22,000小時構思及製作「小小世界」內241個人形木偶的服飾。
  • It took 22,000 hours to create the costumes for the 241 dolls in Hong Kong Disneyland's "it's a small world" attraction, from concept design to fabrication.
  • 作為「小小世界」鐘樓玩具木偶巡禮最新的第十八位成員,中國戲曲花旦木偶令香港迪士尼樂園的「小小世界」增添獨一無二的亞洲色彩!
  • As the 18th toy to join the Small World Clock Tower Toy Parade, the Chinese Opera Character adds a unique Asian flair to the "it's a small world" attraction at Hong Kong Disneyland!
  • 香港迪士尼樂園「小小世界」擁有全新以及更豐富場景,包括全球迪士尼樂園中最大的亞洲場景!
  • Hong Kong Disneyland's version of "it's a small world" has all-new scenes and expanded sets, includes the largest-ever Asia section among the five Disney Parks!
  • 香港迪士尼樂園一共用了22,000小時構思及製作「小小世界」內241個人形木偶的服飾。
  • Over 2,000 pounds of glitter was used throughout the "it's a small world" attraction. That's equal to approximately 8,000 hamburgers!
  • 香港迪士尼樂園一共使用了3,485碼布來製作「小小世界」人形木偶的服飾,布匹用量相等於接近38個足球場的長度!
  • 3,485 yards of fabric was used to create the dolls' costumes. That's equal to almost 38 soccer pitches!
  • 「小小世界」主題曲的創作人Richard M. Sherman及Robert B. Sherman,曾創作迪士尼電影《歡樂滿人間》(Mary Poppins)的配樂及歌曲,並憑該片榮獲奧斯卡的音樂獎項。
  • Richard M. Sherman and Robert B. Sherman, the brothers who composed the world famous theme song for the "it's a small world" attraction, also wrote the Academy Award-winning music for the classic Disney film Mary Poppins!
  • 香港迪士尼樂園播放9個不同語言版本的《世界真細小》,其中包括4個全新語言版本―廣東話、普通話、韓語及菲律賓塔加拉語。有興趣學習香港迪士尼樂園「小小世界」的9個語言版本的主題曲,可瀏覽www.hongkongdisneyland.com/iasw。
  • "it's a small world" at Hong Kong Disneyland adds four new languages to the song: Cantonese, Putonghua, Korean and Tagalog. You might learn all nine versions of the theme song at www.hongkongdisneyland.com/eng/iasw and sing along in the attraction!
  • 香港迪士尼樂園製作「小小世界」中國展區的背景音樂時,特別運用了傳統中國樂器包括簫、古箏、琵琶及二胡等作配樂。
  • When composing the unique score for the Chinese sections of "it's a small world", the Chinese instruments, the Xiao, the Guzheng, the Pipa and the Erhu were used.
  • 「小小世界」主題曲廣東話版本《世界真細小》由香港詞壇巨匠黃霑於30多年前,為當時於香港舉行的「迪士尼巡迴表演」填寫。時至今日,許多香港小孩子仍會學到這首歌詞淺白而意義深遠的經典名曲。 
  • The Cantonese verses of "it's a small world (after all)" were written by legendary lyricist James Wong over 30 years ago for a Disney musical in Hong Kong. They are still sung by Hong Kong children today!

「小小世界」傳揚和平友愛、和諧共融的訊息,而「小小世界」主題曲更成為最知名及最快樂的迪士尼曲目之一。下次,當你到訪這個遊樂設施、坐在小船上時,歡迎你跟著音樂和唱、分享快樂,向世界各地的朋友歌頌和平、希望和友愛。

"it's a small world" conveys the messages of peace, mutual understanding and friendship. The song "It's a Small World (After All)", became one of the most well known and happiest of all Disney tunes. Let us all sing along during our next ride to celebrate the shared optimism, hope, and humanity of people throughout the world over the years!

資料:香港迪士尼樂園

沒有留言:

張貼留言